style> #wennei .showanswer{font-size: 14px;margin-bottom: 10px} .g9{font-size: 14px;}
隐藏菜单
id_7广告位-99%*49
搜索
苏轼《南歌子·云鬓裁新绿》翻译赏析(三层冰箱最下层不结冻)
人阅读
id_1广告位-95%*60

苏轼《南歌子·云鬓裁新绿》翻译赏析

【前言】
词牌名:《南歌子》
作者:苏轼
词的内容:上片以反衬手法,从视角上写梨花的品格。下片运用了正喻手法,写包括作者在内的游黄州、武昌的友人梨花般的品格。袒露了作者贬居黄州后心胸仍像洁白梨花那样旷达情怀。

【注释】
①此词有说是苏轼作,此依《世界文库》本《南唐二主词》作李煜作。
②云鬓:形容女子像乌云一般浓黑、柔美的鬓发。裁:修剪,安排,这里指插戴。绿:乌黑发亮的颜色,多用于形容鬓发。

③霞衣:轻柔艳丽的衣服,这里指舞蹈时穿的霞披。曳(yè):拖,拉。晓红:指早晨太阳初升时的红色霞光。

④凝立:一动不动地站立。翠筵:指青绿色的“席子”。翠,青绿色;筵,用蒲苇、竹篾和枝条等编织而成的席子。

⑤彩云:绚丽多彩的云朵。这里指巫山神女。据《昭明文选·高唐赋序》中记载:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。

⑥鸾飞镜:即鸾镜。据南朝宋范泰《鸾鸟诗》序中记载:“昔 Laravel王结置峻祁之山,获一鸾鸟,王甚爱之,欲其鸣而不致也。乃饰以金樊,飨以珍羞。对之逾戚,三年不鸣。夫人曰:‘闻鸟见其类而后鸣,何不悬镜以映之?’王从言。鸾睹影感契,慨焉悲鸣,哀响中霄,一奋而绝。

⑦飏(yáng):飘扬,飞扬。

⑧红袖:女子红色的衣袖。这里用来代指美丽的歌女。帘:用布、竹子、苇子等做的有遮蔽作用的器物。信箱:窗户。

⑨杨花:也可指柳絮。

【赏析】
这首词写歌女于宴间表演的情景。词的上片写歌女的盛妆艳饰和明丽动人。一、二句写歌女的头饰和衣着,精心修饰、光彩照人,是直写铺陈。三、四句写歌女凝立宴前,准备表演,虽不动而有情,虽未舞而飘逸,是侧写比衬。“一朵”句用典,由前三句的直描其状上一笔宕开,似问非问,未答已答,从宴中人的视角写出了歌女的神采飞扬和婀娜多姿,手法新颖别致,形象生动鲜明。

词的下片写歌女的优美歌声和动人舞姿。“趁拍”句用典写歌女的演唱,形容歌声美妙动听。“回身”句写歌女的舞蹈,形容舞姿的轻盈流转。这些实写都是为后面的虚写作铺垫,用歌女声舞双绝的描写渲染观赏者的惊喜和感叹,使下面二句中特殊心理活动的产生有顺势自然之感。“莫翻”是一种希望、劝止,正写心情,反写舞姿,且与“怕”字相对应,珠联璧合,观舞者的心醉神驰之态油然而出,不需赘言。

这首词写歌女,也写宴上观舞听歌者,多处用喻、用典,也多有夸张,手法上灵活,尤其是上、下片的尾句,都变正为反,别具新意。全词语言淡直、格调明快,真情自然流露,感慨雅趣别生,表现出相当高的艺术功力。

改写后的内容:

苏轼《南歌子·云鬓裁新绿》翻译赏析

【前言】
词牌名:《南歌子》
作者:苏轼
词的内容:上片以反衬手法,从视角上写梨花的品格。下片运用了正喻手法,写包括作者在内的游黄州、武昌的友人梨花般的品格。袒露了作者贬居黄州后心胸仍像洁白梨花那样旷达情怀。

【注释】
①此词有说是苏轼作,此依《世界文库》本《南唐二主词》作李煜作。
②云鬓:形容女子像乌云一般浓黑、柔美的鬓发。裁:修剪,安排,这里指插戴。绿:乌黑发亮的颜色,多用于形容鬓发。

③霞衣:轻柔艳丽的衣服,这里指舞蹈时穿的霞披。曳(yè):拖,拉。晓红:指早晨太阳初升时的红色霞光。

④凝立:一动不动地站立。翠筵:指青绿色的“席子”。翠,青绿色;筵,用蒲苇、竹篾和枝条等编织而成的席子。

⑤彩云:绚丽多彩的云朵。这里指巫山神女。据《昭明文选·高唐赋序》中记载:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。

⑥鸾飞镜:即鸾镜。据南朝宋范泰《鸾鸟诗》序中记载:“昔 Laravel王结置峻祁之山,获一鸾鸟,王甚爱之,欲其鸣而不致也。乃饰以金樊,飨以珍羞。对之逾戚,三年不鸣。夫人曰:‘闻鸟见其类而后鸣,何不悬镜以映之?’王从言。鸾睹影感契,慨焉悲鸣,哀响中霄,一奋而绝。

⑦飏(yáng):飘扬,飞扬。

⑧红袖:女子红色的衣袖。这里用来代指美丽的歌女。帘:用布、竹子、苇子等做的有遮蔽作用的器物。信箱:窗户。

⑨杨花:也可指柳絮。

【赏析】
这首词写歌女于宴间表演的情景。词的上片写歌女的盛妆艳饰和明丽动人。一、二句写歌女的头饰和衣着,精心修饰、光彩照人,是直写铺陈。三、四句写歌女凝立宴前,准备表演,虽不动而有情,虽未舞而飘逸,是侧写比衬。“一朵”句用典,由前三句的直描其状上一笔宕开,似问非问,未答已答,从宴中人的视角写出了歌女的神采飞扬和婀娜多姿,手法新颖别致,形象生动鲜明。

词的下片写歌女的优美歌声和动人舞姿。“趁拍”句用典写歌女的演唱,形容歌声美妙动听。“回身”句写歌女的舞蹈,形容舞姿的轻盈流转。这些实写都是为后面的虚写作铺垫,用歌女声舞双绝的描写渲染观赏者的惊喜和感叹,使下面二句中特殊心理活动的产生有顺势自然之感。“莫翻”是一种希望、劝止,正写心情,反写舞姿,且与“怕”字相对应,珠联璧合,观舞者的心醉神驰之态油然而出,不需赘言。

这首词写歌女,也写宴上观舞听歌者,多处用喻、用典,也多有夸张,手法上灵活,尤其是上、下片的尾句,都变正为反,别具新意。全词语言淡直、格调明快,真情自然流露,感慨雅趣别生,表现出相当高的艺术功力。

  推荐阅读

  《桥之美》课文结构的分析总结(桥之美阅读理解)

  赞美残疾人励志的句子_赞美残疾人身残志坚的话

  诗词艺术赏析_诗词鉴赏中的艺术手法思维导图

查看更多相似文章
  • id_5广告位-99%*100
发表评论
畅言评论-后台-模板-公共模板变量-评论模板中修改
  • id_2广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100

最新文章

推荐阅读
你可能感兴趣

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (李爱范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3   

合同范文
总结模板
通知体会
其他

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (李爱范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3